ARTICLE

Volume 4,Issue 3

Cite this article
3
Download
4
Citations
14
Views
26 February 2026

Research on the Remodeling of Translation Practice and Learning for English Majors by Generative Artificial Intelligence (AIGC)

Yuran Zhao1 Lu Yang*
Show Less
1 School of Foreign Studies, University of Science and Technology, Anshan 114051, Liaoning, China
CEF 2026 , 4(2), 192–196; https://doi.org/10.18063/CEF.v4i2.1609
© 2026 by the Author. Licensee Whioce Publishing, Singapore. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution 4.0 International License ( https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ )
Abstract

Intelligent translation technologies represented by generative artificial intelligence (AIGC) are advancing at an unprecedented pace, with rapid technological iteration and application popularization. This technological wave has not only profoundly transformed the traditional translation practice model but also exerted significant and farreaching impacts on the current ecological structure of the translation industry. AI-powered translation systems show distinct advantages over conventional manual methods in key aspects such as translation efficiency, content generation, and large-scale output. Against this evolving backdrop, a critical question arises: How can English majors strategically integrate their core translation competencies with the proper use of AI tools in practical translation tasks? Furthermore, how can they leverage the interdisciplinary “AIGC + X” model, where X stands for domain expertise, pedagogical competence, or critical linguistic judgment, to promote professional innovation, improve translation capabilities, and ultimately strengthen their core competitiveness and irreplaceability in the AI era? Addressing these questions requires rigorous academic research and pedagogical exploration.

Keywords
AIGC
Intelligent translation
English majors
Translation practice
Funding
2025 Liaoning Province College Students’ Innovation and Entrepreneurship Training Program The Collision Spanning a Millennium: Exploring Innovative Paths for the English Dissemination of Chinese Culture Empowered by Technology (Project No.: S202510146052).
References

[1] Wang SS, Luo XY, 2025, AI translation literacy in the GenAI era: Practical basis, theoretical rationale and conceptual framework. Foreign Language Education, (1): 59-65.

[2] Wu XM, 2026, From “Dissemination” to “Co-creation”: The Reconstruction of Language and Cultural Dissemination Models Driven by AIGC. Jiaying Literature, (1): 174-176.

[3] He TT, 2025, Research on Teaching Reform of College English Empowered by AIGC. Journal of Heihe University, 16(10): 104-106,191.

[4] Chen JL, 2020, On the Application of Artificial Intelligence Technology in Foreign Language Teaching. Journal of Beijing International Studies University, (2): 14-25.

[5] Zhang HM, 2025, The Innovation of STEM Education Concepts in the Training of Translation Professionals under the Background of AIGC. Labor and Social Security, (7): 134-136.

[6] Jian Y, 2026, Approaches and Strategies for Cultivating Digital and Intelligent Translation Talents in China in the Context of AIGC. Journal of Sichuan Minzu College, 35(1): 41-48.

[7] Huang WJ, 2026, Transformation of Translators’ Subjectivity in the AIGC Era: A Case Study of Translating Scientific and Technological Texts. JinGu Creative Literature, (3): 103-105.

[8] Wang W, 2025, Current Situation and Improvement Strategies of Information Literacy of Translation Majors in the AIGC Era. English Square, (1): 109-112.

[9] Zheng YH, Luo CJ, Jiang HX, 2025, An exploration of artificial intelligence in promoting foreign language education reform. Foreign Language World, (1): 8-12.

[10] Dai GR, Zheng Y, 2026, Exploring cultivation paths for translation talents under the AI Competency Framework for Students. Foreign Language World, (1): 75-82.

Share
Back to top